Alyona Alyona - Якби я була не я
* 러시아어를 모르시는 분이나, 운율의 이해를 돕기 위해 가사에 색을 입혀 어디서 라임이 이루어지는지 표시했습니다 :)
Як би я була не я
Я б не шукала біти, я б не шукала свій стиль
Я би палила мости, і була би з простих, з точністю, як ти
Я б не копила думки, я би була аби з ким
Я би ладнала замки, і будувала від всіх барикади, з точністю, як ти
Я би ховала себе, і я ховала себе; в'яла, а мала цвісти
Тихо плекала наївні надії, а мала би встати і йти
Мала би бачити ціль, те, що я хочу в кінці
Мала б синицю в руці,
та я рахувала лелечі хвости — з точністю, як ти, ей!
А тепер під дикий біт всіх кидає в піт
Так минає цілий рік — на минуле — RIP
Десять років як у грі, вже мовчати — гріх
Сотні рук уже вгорі — в небі чути грім
А тепер під дикий біт всіх кидає в піт
Так минає цілий рік — на минуле — RIP
Десять років як у грі, вже мовчати — гріх
Сотні рук уже вгорі — в небі чути грім
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
То не рвали б вас баси, як коса бур'ян
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
То не рвали б вас баси, як коса бур'ян
Розкажіть мені, що кому я винна (що?)
Філіжанка я, або може бочка винна (хто я?)
Мій вид — це мій світ, історія моя (ага)
Оберталась би Земля, якби я була не я?
А! Розкажіть мені, що кому я винна (що?)
Філіжанка я, або може бочка винна (я — бочка?)
Мій вид — це мій світ, історія моя (хей, хей, хей)
Оберталась би Земля, якби я була не я?
А мене важити, важити — не переважити
Реп витікає мій, ніби зі скважини
Слово за словом і рима за римою
Видимо то моя карма
А мене міряти, міряти — не переміряти
Силу й вагу мою не перевірити
Репу роздати? Тю, елементарно
Трек на повторі мій знову не дарма
Я не тікаю тепер, я не шукаю де двері
Не уникаю всіх ям, я тут вже своя, й ти роби як я
Не перевтілююсь знов, не уникаю розмов
В жилах кипить моїх кров (ага)
А під ногами трясеться земля, ти роби як як (Зе-мля!)
Маю в руці своїй майк. Чуєш — шумить дикий гай?
Чуєш, Альону — качай!
Хочеш родючі і плідні поля, то роби як я
Маєш прийняти себе, і полюбити себе
Маєш так жити тепер, визнай всередині себе маля — ти будеш як я. Ей!
Хай тепер під дикий біт всіх кидає в піт
Хай минає сотня літ — на минуле — RIP
Десять років як у грі, вже мовчати — гріх
Сотні рук уже вгорі — в небі чути грім
Хай тепер під дикий біт всіх кидає в піт
Хай минає сотня літ — на минуле — RIP
Десять років як у грі, вже мовчати — гріх
Сотні рук уже вгорі — в небі чути грім
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
То не рвали б вас баси, як коса бур'ян
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
То не рвали б вас баси, як коса бур'ян
Не питай мене, звідки я і хто я
Холодок в очах, але стигне слово — зброя
Так цікава всім, ніби я чужа білизна
І скажу "Game Over", коли рак у полі свисне
Не питай мене, звідки я і хто я
Холодок в очах, але стигне слово — зброя
Так цікава всім, ніби я чужа білизна
І скажу "Game Over", коли рак у полі свисне
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
То не рвали б вас баси, як коса бур'ян
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
Як би я була не я, якби я не я
То не рвали б вас баси, як коса бур'ян
Ей, ей, ей, ей
Ей, ей, ей, ей
Ей, ей, ей, ей...
알료나 알료나를 알게된 건 아마 카자흐스탄에서 교환학생으로 가 있을 때인걸로 알고있다.
러시아어는 머릿속에 들어오지도 않는데, 카자흐스탄에 있는 시간이 아까워서라도 열심히 해야 되니
내가 음악 듣는 걸 좋아하니, 가사 해석하면서 공부를 해볼까 생각이 들었다.
그래서 정말 닥치고 들었다. 괜찮다 싶은 건 다음에 또 들을 거라 다짐하면서 좋아요도 누르고
별로다 싶은 건 다 듣기 전에 패스해버리고.
그러다가 유난히 눈에 띠는 썸네일이 있었다.
웬 우리가 흔히 아는 슬라브 아주머니가 흑백화면 속에서 뛰는 모습이었다.
Alyona Alyona, 음, 되게 이름을 막 지었네 생각하면서 뭐 한번 들어나 보지 하고 열었다.
홀로베 홀로베 드다다드다다 홀로메 홀로메
음? 러시아어는 아닌 것 같은데 하고 제목을 보니 'голови(머리; holovy)'였다.
마침 우크라이나 사람들과 랜선상으로든 실제로든 몇명 알고 지내서
러시아어와 달리 우크라이나 사람들은 г를 ㅎ발음으로 낸다는 것을 기억해냈다.
'아, 우크라이나 래퍼구나, 들어나 보자, 우크라이나 힙합은 어떤지나'
결론부터 말하자면, 정말 넋 놓고 들었다. 마치 평소 친구들하고 말하듯이 플로우가 안정적이었고,
어떻게 기교를 부려서 내 실력을 뽐내봐야지 하는 억지성도 없었다.
정말 자연스러움 그 자체였고, 비트에 자신의 목소리를 정말 잘 녹여낸 것이다.
스크립토닛, 파라오, 미야기, 엘제이, 막스 코르지 이런 류의 음악을 계속 듣다가
알료나 알료나의 곡을 들으니, 와, 뭔가 익숙하다는 느낌이 많이 들었다.
요즘 미국의 메인스트림 영향을 받지 않는 팝이 어딨겠냐마는
러시아도 러시아 나름대로의 특징이 있다.
슬라브 베이스라 불리는 통통 튀는 베이스, 단조성의 촉촉한 느낌을 자아해 내는 사운드,
곡마다 상세하게 들으면 당연히 차이야 있겠지만, 대체로 느낌은 비슷한 느낌이 들었달까.
물론 러시아 가요도 더 깊숙히 들어가보면 개성있는 곡들이 많겠지만, 대체로 러시아노래의 느낌이라면
이질적인 그 무엇이 있었다는 것 하나는 자신있게 말할 수 있다.
스테레오타입을 완벽하게 깨숴버린 클립을 본 뒤 좋아요를 누르고
다른 곡을 들었다. 우크라이나어를 배울 여유는 없으니.
그리고 지금, 우크라이나 곡을 조사하는 과제를 하고 있는 지금,
갑자기 그 아줌마 래퍼가 생각났다. 그래, 이 사람은 무조건 소개시켜 줘야겠다.
그래서 노래를 더 찾아 듣고 알료나 알료나라는 사람에 대한 정보도 이것 저것 찾았다.
유치원 교사를 하다가 28살의 나이에 첫번째 클립을 냈다고... (아줌마라고 한 건 ... 비바치떼)
인터뷰 영상도 봤는데, 나름 정말 소박하게 사는 듯 해보였다.
천장은 헤져있었고, 어느 평범한 사람의 방처럼 보였던 곳에 앉아 있는 호쾌한 누나,
진짜 털털한 이웃집누나 같은 느낌이 들었다. (물론 내 이웃 중 그런 누나는 없었다.)
오랜 시간이 흐른 뒤 다시 Голови를 들어봤다.
또 들었다. 또 들었고 또 들을까 생각하다 또 들었다.
사람의 귀를 끄는 힘이 있다.
흔히 스웩이라고 하던가, 부티나게 입는 것, 튀게 입는 것, 돈자랑, 자기 허세
이 누나(뭔가 누나라고 부르고 싶다.)가 아무리 스웩을 부린다고 해도 그 친근한 이미지를 지우긴 힘들다.
부드러운 카리스마, 친근한 카리스마라고 표현할 수 있을 것 같다.
정말 흔한 덩치 큰 누나인데, 랩실력에 흠칫 놀라다가도,
너무나 자연스럽게 랩 하는 모습에 다시 친근해진다.
내가 우크라이나어를 이해하지 못해서 그런가,
어떻게 보면 이런 면에서 가사를 이해하지 못하는 게 다행이라 생각이 들기도 한다.
만약 알료나가 알료나가 아니였다면...
힙합이란 걸 들어보면서, 해바라기 밭 한가운데
소련식 아파트가 세워진 모습을 생생하게 떠올릴 수 있을까?